有奖纠错
| 划词

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

评价该例句:好评差评指正

Mansoor ni siquiera fue mencionado en la sentencia.

甚至连曼苏尔的名字都没有提到。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.

大会甚至无法开会讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Hay quien opina que ni siquiera existe una “guerra”.

有些人认为,根本就没有所谓的“战争”。

评价该例句:好评差评指正

Esa lista ni siquiera llega a la superficie del tema.

这一清单不是要首先说明这一问题的表症。

评价该例句:好评差评指正

Israel ni siquiera ha manifestado su intención de adherirse al Tratado.

以色列甚至连加入《不扩散条约》的意愿都没有表示。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones tampoco la aplican lo suficiente, ni siquiera las Naciones Unidas.

各机构包括联合国执行议力度不够。

评价该例句:好评差评指正

Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.

也许,的确根本不要这一目录。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, otras Potencias administradoras ni siquiera asisten a las sesiones del Comité Especial.

遗憾的是,其他管理国甚至不参加特别委员会的会议。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad no está ni siquiera vinculado con la Interpol.

目前,甚至与刑警组织也没有联系。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente algunos miembros del Consejo de Seguridad ni siquiera quisieron tomar nota de estas cartas.

遗憾的是,安理会某些成员哪怕连提也不愿意提到这些信函。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.

有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。

评价该例句:好评差评指正

Si soy dirigente y ni siquiera puedo ir a la concentración a ver al equipo, para qué soy dirigente.

如果我是个领导者,甚至都不能去看球队,我还领导。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

评价该例句:好评差评指正

Sin fondos adicionales, ni siquiera podrá mantener la calidad de los servicios de atención básica de la salud.

由于资金短缺,工程处无法维持基本保健的质量。

评价该例句:好评差评指正

No deberíamos creer que las Naciones Unidas pueden resolver todos los problemas del mundo, y ni siquiera deberían intentarlo.

我们不应该认为联合国能够解所有世界问题或甚至认为它应该试图这样去做。

评价该例句:好评差评指正

Cuba debe efectuar los pagos al contado y por adelantado —sin posibilidad de obtener créditos financieros, ni siquiera privados.

古巴必须预先支付现款——没有任何机会可以获得贷款,甚至私人贷款也不允许。

评价该例句:好评差评指正

La Carta Africana no permite que los Estados Partes incumplan sus obligaciones convencionales, ni siquiera durante un conflicto armado.

《非洲宪章》不允许缔约国克减其所承担的条约义务,即使在武装冲突期间也是如此。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.

我们认为,试图改变安理会的这些基本特征是不现实的,或许甚至是不可取的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como ocurre por lo general, el tratado no contiene la menor referencia, ni siquiera implícita, a tal eventualidad.

不过,一般来讲,条约中不会提及,既便是含蓄地提及这样一种最终情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


专区, 专人, 专任, 专任教员, 专擅, 专使, 专属经济区, 专属渔区, 专署, 专题,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Tú llevas aquí siete años y ella ni siquiera ha cumplido el primero.

在这里干了七年了 年都不到。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

El mío ni siquiera ha llamado al embarque.

我的航班还没有通知登机。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

No, ni siquiera yo soy tan despiadado.

我都没那么狠心。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡Pero si ni siquiera has encendido la luz!

怎么搞的灯都不开!

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Pero mamá, ni siquiera ha salido el sol.

但是妈妈,太阳还没出来呢。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

No tengo ni siquiera conocimiento para perder.

我已经没有头可以发昏了。”

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Mamá, ni siquiera sudas o te metes en lodo.

妈妈,都不出汗,不玩的吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y muchas veces ni siquiera son de la localidad.

甚至经常有球员效力于外地的球队。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mi hermano, en cambio, ni siquiera cogió los cubiertos.

而弟弟却餐具都没动。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Es que ni siquiera la conozco.

我都不认识

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

¡Esas preguntas ni siquiera tienen sentido!

这些问题甚至没有意义!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero ni siquiera él se oyó.

然而,他自己也没有听到自己说的话。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城

¿Tú? ¡Si ni siquiera el capaz de romper el tuyo!

自己的魔咒都解不开!

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Capaz que ni siquiera quedar conmigo.

或许他根本就不想跟我呆在起。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Todo ese mundo pesa demasiado y ni siquiera sabes dónde acaba.

那整个世界太过沉重,甚至不知道它哪里才是结束。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Nosotros no, ni siquiera tenemos camas, dormimos en bañeras y ataudes.

不是我们,我们床都没有,我们睡在浴盆和棺材里。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

No vamos a presentar 4 o 5 bares, ni siquiera 10.

我们不会只介绍四五家酒馆,甚至会超过10家。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

O sea, ni siquiera rescatamos ni el dron ni el material.

不然我们就无法救下它或是拿出里面的记录。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero si ni siquiera sabe de quién es, hijo, por favor.

但现在孩子父亲是谁都不知道。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ya ves, ni siquiera le robé el espacio a la tierra.

看到了吧,死后我地也不占块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


专指的, 专制, 专制暴政, 专制的, 专制帝王, 专制君主, 专制者, 专制政府, 专制政体, 专制制度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接